-
1 abbreviated entry
English-Russian big polytechnic dictionary > abbreviated entry
-
2 abbreviated entry
Полиграфия: сокращенное описание -
3 abbreviated entry
-
4 abbreviated entry
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > abbreviated entry
-
5 abbreviated entry
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > abbreviated entry
-
6 abbreviated entry
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > abbreviated entry
-
7 entry
1. описание; запись2. статьяindex entry — статья индекса; статья алфавитного указателя
3. содержание; содержимое4. ввод5. вводимые данныеdirect entry — прямой ввод, ввод через клавиатуру
series entry — описание под названием серии, свободное описание
manual entry — ручной ввод; данные введенные вручную
-
8 entry
1) ввод; вход; подача2) точка входа; точка ввода3) вчт ввод данныхб) процесс преобразования данных в форму, пригодную для ввода в компьютерную системуг) MIDI-контроллер №6 или №384) вчт вводимые данные; введённые данные5) запись; занесение (напр. в реестр); регистрация6) записанные данные, запись; занесённые (напр. в реестр) данные; зарегистрированные данные7) описание (напр. библиографическое)8) статья; позиция ( в словаре или энциклопедии); название статьи, заголовок статьи; определяемое понятие ( в словаре или энциклопедии)•- action entryto clear entry — очищать (напр. память) от (неиспользованных) входных данных
- analytical entry
- batch entry
- bibliographic entry
- bibliographical entry
- code entry
- condition entry
- conversational job entry
- data entry
- deferred entry
- dictionary entry
- direct data entry
- input work queue entry
- job entry
- keyboard entry
- logic entry
- name entry
- page directory entry
- page table entry
- remote job entry
- single entry
- speedy note entry
- title entry
- vocabulary entry -
9 entry
1) ввод; вход; подача2) точка входа; точка ввода3) вчт. ввод данныхб) процесс преобразования данных в форму, пригодную для ввода в компьютерную системуг) MIDI-контроллер №6 или №384) вчт. вводимые данные; введённые данные5) запись; занесение (напр. в реестр); регистрация6) записанные данные, запись; занесённые (напр. в реестр) данные; зарегистрированные данные7) описание (напр. библиографическое)8) статья; позиция ( в словаре или энциклопедии); название статьи, заголовок статьи; определяемое понятие ( в словаре или энциклопедии)•- action entryto clear entry — очищать (напр. память) от (неиспользованных) входных данных
- analytical entry
- batch entry
- bibliographic entry
- bibliographical entry
- code entry
- condition entry
- conversational job entry
- data entry
- deferred entry
- dictionary entry
- direct data entry
- input work queue entry
- job entry
- keyboard entry
- logic entry
- name entry
- page directory entry
- page table entry
- remote job entry
- single entry
- speedy note entry
- title entry
- vocabulary entryThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > entry
-
10 entry
1) описание (напр. библиографическое); запись2) статья (в словаре, энциклопедии, справочнике)3) содержание; содержимое (таблицы)4) ввод (данных)5) вводимые данныеАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > entry
-
11 сокращенное описание
Русско-английский словарь по электронике > сокращенное описание
-
12 сокращенное описание
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > сокращенное описание
-
13 сокращенный
Русско-английский новый политехнический словарь > сокращенный
-
14 сокращенный
-
15 сокращен
Русско-английский словарь по информационным технологиям > сокращен
-
16 vienkāršotais apraksts
▪ Terminilv bibl.lv 1.Iespieddarba vai cita dokumenta apraksts, kurā sniegts pamatziņu minimums - autors, nosaukums, izdošanas gads u.c. ziņas.2.Atkārtotu izdevumu un pārdrukājumu (ja to iepriekšējie izdevumi ir bibliotēku fondos) pieraksts esoša izdevuma apraksta kartītē. Ziņas par katru jaunu izdevumu sāk ar atkāpi un vārdiem: 'Tas pats'ru упрощенное описаниеLNB93 -
17 сокращенное описание
Polygraphy: abbreviated entryУниверсальный русско-английский словарь > сокращенное описание
-
18 Points of the compass
north = nord Nsouth = sud Seast = est Ewest = ouest Onord, sud, est, ouest is the normal order in French as well as English.northeast = nord-est NEnorthwest = nord-ouest NOnorth-northeast = nord-nord-est NNEeast-northeast = est-nord-est ENEWhere?Compass points in French are not normally written with a capital letter. However, when they refer to a specific region in phrases such as I love the North or he lives in the North, and it is clear where this North is, without any further specification such as of France or of Europe, then they are written with a capital letter, as they often are in English, too. In the following examples, north and nord stand for any compass point word.I love the North= j’aime le Nordto live in the North= vivre dans le NordNormally, however, these words do not take a capital letter:in the north of Scotland= dans le nord de l’ÉcosseTake care to distinguish this fromto the north of Scotland (i.e. further north than Scotland)= au nord de l’Écossein the south of Spain= dans le sud de l’Espagne*it is north of the hill= c’est au nord de la collinea few kilometres north= à quelques kilomètres au norddue north of here= droit au nord* Note that the south of France is more usually referred to as le Midi.There is another set of words in French for north, south etc., some of which are morecommon than others:(north) septentrion (rarely used) septentrional(e)(south) midi méridional(e)(east) orient oriental(e)(west) occident occidental(e)Translating northern etc.a northern town= une ville du Norda northern accent= un accent du Nordthe most northerly outpost= l’avant-poste le plus au nordRegions of countries and continents work like this:northern Europe= l’Europe du Nordthe northern parts of Japan= le nord du Japoneastern France= l’est de la FranceFor names of countries and continents which include these compass point words, such as North America or South Korea, see the dictionary entry.Where to?French has fewer ways of expressing this than English has ; vers le is usually safe:to go north= aller vers le nordto head towards the north= se diriger vers le nordto go northwards= aller vers le nordto go in a northerly direction= aller vers le norda northbound ship= un bateau qui se dirige vers le nordWith some verbs, such as to face, the French expression changes:the windows face north= les fenêtres donnent au norda north-facing slope= une pente orientée au nordIf in doubt, check in the dictionary.Where from?The usual way of expressing from the is du:it comes from the north= cela vient du nordfrom the north of Germany= du nord de l’AllemagneNote also these expressions relating to the direction of the wind:the north wind= le vent du norda northerly wind= un vent du nordprevailing north winds= des vents dominants du nordthe wind is in the north= le vent est au nordthe wind is coming from the north= le vent vient du nordCompass point words used as adjectivesThe French words nord, sud, est and ouest are really nouns, so when they are used as adjectives they are invariable.the north coast= la côte nordthe north door= la porte nordthe north face (of a mountain)= la face nordthe north side= le côté nordthe north wall= le mur nordNautical bearingsThe preposition by is translated by quart in expressions like the following:north by northwest= nord quart nord-ouestsoutheast by south= sud-est quart sud -
19 título
m.1 title, caption, headline, heading.2 diploma, title, degree, qualification.3 investment certificate, security.4 titer.* * *1 (de obra) title2 (de texto legal) heading3 (dignidad) title4 (persona noble) noble (person)6 (documento) title7 (titular de prensa) headline8 (banca) bond, security1 (titulación) qualifications; (méritos) qualities\título de nobleza nobility titletítulo de propiedad deeds plural* * *noun m.1) title2) degree, qualification3) diploma, certificate4) bond* * *SM1) [de libro, película] title; [en periódico] headline; (Jur) heading2) [de campeón] title3) (Educ) (=diploma) certificate; (=licenciatura) degree; (=calificación) qualification; Caribe (Aut) driving licence, driver's license (EEUU)pl títulos qualifications4) (=dignidad) title; (=persona) titled personcasarse con un título — to marry into the nobility, marry a titled person
5) (=cualidad) qualityno es precisamente un título de gloria para él — it is not exactly a quality on which he can pride himself
tiene varios títulos honrosos — he has several noble qualities, he has a number of worthy attributes
6) [en presupuesto] item7)a título de — (=a modo de) by way of; (=en calidad de) in the capacity of
a título de ejemplo,... — by way of example,..., for example,...
ya ha comenzado a funcionar a título experimental — it is already being used on an experimental basis
a título particular o personal — in a personal capacity, in an unofficial capacity
8) [de bienes] title9) (Econ) (=bono) bond10) (=derecho) right* * *1) (de libro, película) title, name; ( de capítulo) heading, title; ( de una ley) titleun poema que lleva por título... — a poem called o (frml) entitled...
2) (Educ) degree; ( diploma) certificate3) (que refleja honor, mérito, etc) title4) tb5) ( en locs)a título: esto lo digo a título personal I'm speaking personally here; les daré algunas cifras a título orientativo I'll give you a few figures to put you in the picture o to give you an idea; a título de ( a manera de) by way of; ( en calidad de): asiste a título de observador he's here as an observer; lo recibió a título de préstamo he received it as a loan; ¿a título de qué me dices eso ahora? — (fam) what are you telling me that for now?
6) (Der) title, (Econ, Fin) security, bond•* * *= address, degree, title, title, certification, diploma.Ex. Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex. The title of a work is a word, phrase, character, or group of characters, normally appearing in an item, naming the item or the work contained in it.Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex. It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.Ex. The guidelines can be used as a tool for the recognition of LIS diplomas and degrees beyond a country's border.----* acceso a la información por el título = title approach.* a partir de los títulos = title-based.* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* asiento de título = title unit entry.* asiento secundario de título = added title entry.* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.* asiento secundario por título = title added entry.* a título de = by way of, for the sake of.* a título gratuito = gratuitous.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* bloque funcional de títulos relacionados = related title block.* boletín de títulos = titles bulletin.* buscar por autor y título = search by + name-title key.* buscar por título = search by + title key.* búsqueda de títulos = title search.* búsqueda por autor = author/title search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* cambiar el título = retitle.* cambio de título = title change.* catálogo de autores y títulos = author/title catalogue.* catálogo de títulos = title catalogue.* catálogo de títulos abreviados = short title catalogue.* catálogo de títulos sin abreviar = long-title catalogue.* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.* clave de búsqueda por el título = title key.* conceder un título = bestow + title.* con el título = entitled.* dar título = title.* encabezamiento de título = title entry.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* entrada por el título = title main entry.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* frase a modo de título = title-like phrase.* ganar un título = win + title.* índice de títulos = title index.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice permutado de títulos = permuted title index.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* indización permutada de títulos = permuted title indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* inferior al título = sub-degree [subdegree].* lucha por el título = title race.* mención de título = title statement.* obtener un título = gain + a degree in.* ordenación por títulos = title-based arrangement.* otorgar el título de "sir" = elevate to + knighthood.* otorgar un título = confer + degree, bestow + title.* palabra del título = title word, title term.* pantalla de títulos = title display.* porcentaje de títulos servidos = title fill rate.* poseer un título = hold + degree.* presentación circular de títulos = wrap-around.* referencia de autor y título = author-title reference, name-title reference.* relacionado con la obtención de títulos = credential-granting.* sin título = untitled.* subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.* título abreviado = catch-title, abbreviated title.* título académico = professional degree, academic degree.* título alternativo = alternative title.* título buscado por el usuario = sought title.* título clave = key title.* título colectivo = collective title.* título comercial = trade title.* título común = common title.* título de cabecera = caption title.* título de cubierta = binder's title.* título de doctor = doctor's degree, doctoral degree.* título de la cubierta = cover title.* título de la funda = sleeve title.* título de la publicación periódica = serial title.* título de la revista = journal title.* título de la serie = series title.* título de la signatura = docket title.* título del capítulo = chapter heading.* título del lomo = spine title.* título del lomo descendente = descending spine title.* título de lord = peerage.* título de peluquero = hairdressing certificate.* título de publicación periódica = periodical title.* título de reconocimiento = honorary scroll.* título facticio = supplied title.* título honorífico = title of honour, honorific, honorific title.* título honoris causa = honorary degree, honoris causa.* título informativo = informative title.* título nobiliario = title of nobility.* título original = original title.* título paralelo = parallel title.* título por línea = title-a-line.* título profesional = professional degree, professional qualification.* título propiamente dicho = title proper.* título provisional = working title.* título repetido = running title.* título superior = advanced degree.* título uniforme = uniform title.* título universitario = university degree.* * *1) (de libro, película) title, name; ( de capítulo) heading, title; ( de una ley) titleun poema que lleva por título... — a poem called o (frml) entitled...
2) (Educ) degree; ( diploma) certificate3) (que refleja honor, mérito, etc) title4) tb5) ( en locs)a título: esto lo digo a título personal I'm speaking personally here; les daré algunas cifras a título orientativo I'll give you a few figures to put you in the picture o to give you an idea; a título de ( a manera de) by way of; ( en calidad de): asiste a título de observador he's here as an observer; lo recibió a título de préstamo he received it as a loan; ¿a título de qué me dices eso ahora? — (fam) what are you telling me that for now?
6) (Der) title, (Econ, Fin) security, bond•* * *= address, degree, title, title, certification, diploma.Ex: Typically, the additions to the name will fall within the following categories: title of nobility, title of honour, address, date of birth, and date of death.
Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.Ex: The title of a work is a word, phrase, character, or group of characters, normally appearing in an item, naming the item or the work contained in it.Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex: It is remarkable how, in an economy with diminishing job opportunities, librarians compensate for their inability to demonstrate the value of their skills by seeking the protection of educational and certification requirements.Ex: The guidelines can be used as a tool for the recognition of LIS diplomas and degrees beyond a country's border.* acceso a la información por el título = title approach.* a partir de los títulos = title-based.* área de título y de mención de responsabilidad = title and statement of responsibility area.* asiento de título = title unit entry.* asiento secundario de título = added title entry.* asiento secundario por autor y título = author-title added entry, name-title added entry.* asiento secundario por título = title added entry.* a título de = by way of, for the sake of.* a título gratuito = gratuitous.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* bloque funcional de títulos relacionados = related title block.* boletín de títulos = titles bulletin.* buscar por autor y título = search by + name-title key.* buscar por título = search by + title key.* búsqueda de títulos = title search.* búsqueda por autor = author/title search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* cambiar el título = retitle.* cambio de título = title change.* catálogo de autores y títulos = author/title catalogue.* catálogo de títulos = title catalogue.* catálogo de títulos abreviados = short title catalogue.* catálogo de títulos sin abreviar = long-title catalogue.* ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.* clave de búsqueda por el título = title key.* conceder un título = bestow + title.* con el título = entitled.* dar título = title.* encabezamiento de título = title entry.* encabezamientos de nombre y título = name-title headings.* entrada por el título = title main entry.* entrada por palabra clave del título = catchword entry.* frase a modo de título = title-like phrase.* ganar un título = win + title.* índice de títulos = title index.* índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.* índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).* índice permutado de títulos = permuted title index.* índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.* indización permutada de títulos = permuted title indexing.* indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.* indización por palabras del título = title-term indexing.* inferior al título = sub-degree [subdegree].* lucha por el título = title race.* mención de título = title statement.* obtener un título = gain + a degree in.* ordenación por títulos = title-based arrangement.* otorgar el título de "sir" = elevate to + knighthood.* otorgar un título = confer + degree, bestow + title.* palabra del título = title word, title term.* pantalla de títulos = title display.* porcentaje de títulos servidos = title fill rate.* poseer un título = hold + degree.* presentación circular de títulos = wrap-around.* referencia de autor y título = author-title reference, name-title reference.* relacionado con la obtención de títulos = credential-granting.* sin título = untitled.* subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.* título abreviado = catch-title, abbreviated title.* título académico = professional degree, academic degree.* título alternativo = alternative title.* título buscado por el usuario = sought title.* título clave = key title.* título colectivo = collective title.* título comercial = trade title.* título común = common title.* título de cabecera = caption title.* título de cubierta = binder's title.* título de doctor = doctor's degree, doctoral degree.* título de la cubierta = cover title.* título de la funda = sleeve title.* título de la publicación periódica = serial title.* título de la revista = journal title.* título de la serie = series title.* título de la signatura = docket title.* título del capítulo = chapter heading.* título del lomo = spine title.* título del lomo descendente = descending spine title.* título de lord = peerage.* título de peluquero = hairdressing certificate.* título de publicación periódica = periodical title.* título de reconocimiento = honorary scroll.* título facticio = supplied title.* título honorífico = title of honour, honorific, honorific title.* título honoris causa = honorary degree, honoris causa.* título informativo = informative title.* título nobiliario = title of nobility.* título original = original title.* título paralelo = parallel title.* título por línea = title-a-line.* título profesional = professional degree, professional qualification.* título propiamente dicho = title proper.* título provisional = working title.* título repetido = running title.* título superior = advanced degree.* título uniforme = uniform title.* título universitario = university degree.* * *A1 (de un libro, una película) title, name; (de un capítulo) heading, title2 (de una ley) titleCompuesto:credits (pl)Compuestos:academic qualificationuniversity degree, college degree ( AmE)C (que refleja una dignidad, un mérito, etc) titlese ganó el título de Miss Mundo she won the Miss World titleDtb título nobiliario titleE(en locs): a título: esto lo digo a título personal, no en mi calidad de empleado de la empresa this is my personal view o I'm speaking personally here and not as an employee of the companya título informativo, éstas son las fechas de las reuniones for your information, these are the dates of the meetingsa título anecdótico comentó que … by way of an anecdote he said that …les daré algunas cifras a título orientativo I'll give you a few figures to put you in the picture o to give you an ideaa título de by way ofa título de introducción by way of introductionen las tierras vivían a título de arrendatarias 352 familias 352 families lived on the land as tenants¿a título de qué me dices eso ahora? ( fam); what are you telling me that for now?F (de un bien) titleCompuestos:bearer bondcredit instrumenttitle deed, document of title* * *
Del verbo titular: ( conjugate titular)
titulo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tituló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
titular
título
titular 1 adjetivo ‹médico/profesor› permanent
■ sustantivo masculino y femenino (de pasaporte, cuenta, cargo) holder
■ sustantivo masculino
b) (Rad, TV) main story;
titular 2 ( conjugate titular) verbo transitivo ‹ obra›:◊ su novela titulada `Julia' his novel called o (frml) entitled `Julia'
titularse verbo pronominal
1 [obra/película] to be called, be entitled (frml)
2 (Educ) to graduate, get one's degree;
títulose EN/DE algo to graduate in/as sth
título sustantivo masculino
1 ( en general) title;◊ un poema que lleva por título … a poem called o (frml) entitled …;
el título de campeón juvenil the junior title;
título nobiliario title;
a título de: a título de introducción by way of introduction;
asiste a título de observador he's attending as an observer
2 (Educ) degree;
( diploma) certificate;
título universitario university degree, college degree (AmE)
título sustantivo masculino
1 (de una obra, una ley) title
2 Educ (cualificación) qualification
(universitario) degree
(documento impreso) degree certificate 3 título nobiliario, title
4 Cine títulos de crédito, credits
♦ Locuciones: a título de, by way of
a título de curiosidad, as a matter of interest
' título' also found in these entries:
Spanish:
concepto
- conquistar
- detentar
- ducado
- excelencia
- existente
- infante
- nobiliaria
- nobiliario
- ostentar
- poner
- subtítulo
- aspirante
- barón
- calificar
- capacitar
- ceder
- conseguir
- convalidar
- despojar
- dignidad
- diplomarse
- disputar
- el
- goce
- grado
- habilitar
- heredar
- llamar
- pasar
- poseedor
- poseer
- renunciar
- revalidar
- rótulo
- tratamiento
- usurpar
English:
approval
- defending champion
- degree
- esquire
- heading
- honourable
- knighthood
- lady
- liability
- qualification
- qualify
- rubric
- saint
- second
- share certificate
- sir
- title
- title track
- unqualified
- caption
- cost
- dame
- date
- debar
- defending
- elevate
- fellowship
- graduate
- knight
- QC
- right
- succeed
- untrained
* * *♦ nm1. [de obra, película] titleCine títulos de crédito credits;título de página running head, page title2. [licenciatura] degree;[diploma] diploma;tiene muchos títulos she has a lot of qualificationstítulo académico academic degree;títulos profesionales professional qualifications;título universitario university degree3. [de concurso, competición] title;el título de la liga/de campeón the league/championship title4. [de derecho, obligación] [documento] deed;título de propiedad title deed5. Fin securitytítulo de acción Br share o US stock certificate;título de deuda pública government bond;títulos del Estado government stock;títulos de renta fija fixed-income securities;títulos no cotizados unlisted securities6.7. [derecho] title, right♦ a título (de) loc prepa título de amigo as a friend;a título de ejemplo podemos destacar… by way of example we can point to…;participar a título individual to take part on an individual basis;lo digo a título individual I'm speaking purely for myself;a título orientativo by way of guidance, for your guidance* * *m2 universitario degree;tener muchos títulos be highly qualified3 JUR title4 COM bond5:a título de introducción as an introduction, by way of introduction;a título de representante as a representative* * *título nm1) : title2) : degree, qualification3) : security, bond4)a título de : by way of, in the capacity of* * *título n1. (nombre) title / name¿cuál es el título de la película? what's the name of the film?2. (premio) title3. (estudios) degree4. (documento) certificate -
20 запись
(напр. списка, таблицы) entry, log, ( информации) logging, notation, note, record, recording, registration, ( самописца) trace, tracing, write, writing* * *за́пись ж.вести́ за́пись — keep a record of …обновля́ть за́пись — update recordsстира́ть за́пись — erase a record2. вчт. writing, write-in, recording3. ( единица количества данных) record4. (в журнале, формуляре и т. п.) entryде́лать за́пись — make an entry5. ( система записи чисел) notation, representationв двои́чной, десяти́чной и т. п. за́писи — in binary, decimal, etc. notation [representation]6. ( при каротаже)1) ( процесс) logging, plotting2) ( результат) logавтомати́ческая за́пись — automatic recording, self-recordingза́пись без возвраще́ния к нулю́ — non-return-to-zero recording, non-return-to-zero representationбесско́бочная за́пись — parenthesis-free [Polish] notationбистаби́льная за́пись ( в запоминающей трубке) — bistable writingве́кторная за́пись — vector notationза́пись величи́н при обега́ющем контро́ле — data loggingза́пись возбуждё́нной проводи́мостью — induced-conduction writingза́пись в опера́торной фо́рме — operator notationглуби́нная за́пись — depth recordingголографи́ческая за́пись — hologram, holographic recordingза́пись зву́ка — sound recordingза́пись зву́ка до киносъё́мки — prescoringизбы́точная за́пись — redundant recordingза́пись конта́ктная за́пись — contact recordingконтро́льная за́пись телег. — local [supervisory] recordмагни́тная за́пись — magnetic recordingмехани́ческая за́пись — mechanical recordingмногодоро́жечная за́пись — multitrack recordingза́пись на бараба́н(е) — drum recordingза́пись на киноплё́нку — filming, film recordingза́пись на ле́нту — tape recordingза́пись на перфока́рты — card recordingнеравнове́сная за́пись — non-equilibrium writingоднодоро́жечная за́пись — single-track recordingперпендикуля́рная за́пись — perpendicular recordingза́пись по двум у́ровням — bistable writing (in a storage tube)попере́чная за́пись — transverse recordingпродо́льная за́пись — longitudinal recordingпряма́я за́пись — direct recordingравнове́сная за́пись — equilibrium writingза́пись с возвраще́нием к нулю́ — return-to-zero recording; return-to-zero representationза́пись с высо́кой пло́тностью — high-density recordingза́пись с насыще́нием — saturation recordingсокращё́нная за́пись — abbreviated notation, abbreviated symbolismза́пись с переме́нной пло́тностью — variable density recordingспино́рная за́пись — spinor notationстереофони́ческая за́пись — stereophonic recordingтелеметри́ческая за́пись — telemetry recordingто́чная за́пись — instrumentation recordingфотографи́ческая за́пись — photographic recordingцифрова́я за́пись — digital recordingза́пись че́рез копирова́льную бума́гу ( в фототелеграфии) — carbon pressure [transfer] recording
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Abbreviated entry — Сокращённое описание … Краткий толковый словарь по полиграфии
Entry-Level Power Supply Specification — (abbreviated EPS) is a Power Supply Unit meant for computers and entry level servers. Developed by the Server System Infrastructure forum (which is a group that works on server standards), the EPS form factor is a derivative of the ATX form… … Wikipedia
access control entry — Abbreviated ACE. The basic unit of security in Microsoft Windows 2000 that controls access to the file system, to Active Directory objects, to printers and other network resources, and to the Registry. An ACE consists of a security identifier… … Dictionary of networking
Power entry module — A power entry module is an electromechanical component used in electrical appliances and electronic equipment, replacing a power inlet connector and one or more other components. They can be helpful in saving space and cutting manufacturing costs … Wikipedia
Taiwan Compatriot Entry Permit — The Entry Permit of Taiwan Residents to the Mainland (Traditional Chinese: 台灣居民來往大陸通行證, Simplified Chinese:台湾居民来往大陆通行证 Táiwān jūmín láiwǎng dàlù tōngxíngzhèng ; abbreviated: 台胞證 or 台胞证 Táibāo zhèng , literally Taiwan Compatriot Pass ) is the… … Wikipedia
Internal ribosome entry site — An internal ribosome entry site, abbreviated IRES, is a nucleotide sequence that allows for translation initiation in the middle of a messenger RNA (mRNA) sequence as part of the greater process of protein synthesis. Usually, in eukaryotes,… … Wikipedia
Ananias Dare — (c. 1560 ndash; June 27Verify source|date=July 2008, 1587, legal death ) was the husband of Eleanor White, whom he married in the church of St Clement Danes on June 24, 1583, and father of Virginia Dare. Virginia s birth on August 18, 1587 was… … Wikipedia
information node — Abbreviated i node, sometimes written inode, pronounced [eye node]. In Unix, a data structure on disk that describes a file. Each directory entry associates a filename with an i node; although a single file may have several filenames, one… … Dictionary of networking
Midshipman — This article is about the naval rank. For the fish, see midshipman fish. For the sports teams of the U.S. Naval Academy, see Navy Midshipmen. For the novel about Horatio Hornblower, see Mr. Midshipman Hornblower. Common anglophone military ranks… … Wikipedia
Juris Doctor — (see etymology and abbreviations below) is a professional doctorate[1][2][3][4][5][6] … Wikipedia
Wikipedia:Featured article candidates — Here, we determine which articles are to be featured articles (FAs). FAs exemplify Wikipedia s very best work and satisfy the FA criteria. All editors are welcome to review nominations; please see the review FAQ. Before nominating an article,… … Wikipedia